橙山网 > 音乐 > 正文

我的歌声里法语歌词介绍

橙山网(www.csnd.net)2013-10-21

[摘要] 《我的歌声里》是原创音乐人 曲婉婷 传唱最广的一首歌曲,来看看这首歌翻译成法语是怎样的?我的歌声里法语歌词介绍如下: Sans aucune prcaution, aucune rvolution, Tu surgis comme a. Tu occupes

      《我的歌声里》是原创音乐人曲婉婷传唱最广的一首歌曲,来看看这首歌翻译成法语是怎样的?我的歌声里法语歌词介绍如下:

  Sans aucune précaution, aucune révolution,

  Tu surgis comme ça.

  Tu occupes mon espace.

  Tu m’offres surprises et bonheure d’agir.

  Mais ta nature est comme ça.

  Et brusquement, tu disparais à mon insu de mon espace vital, sans nouvelle.

  J’ne vis que les souvenirs.

  Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, toutes mes chansons.

  Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, toutes mes chansons.

  Je m’appelle qu’avant main dans la main, nous marchions la ruelle égayée.

  Même si nous sommes étrangers, étions de passage par ce hazard nous étions faits l’un pour l’autre.

  Un clin d’œil, un cœur battant, magie d’une joie inattendue

  Comme un rêve, une illusion, une destinée

  Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, toutes mes chansons.

  Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, dans toutes mes chansons.

  Le monde est si grand, pourquoi notre rencontre ?

  Prendre sa destinée, est-ce la providence ?

  Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, toutes mes chansons.

  Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, dans toutes mes chansons.

  Tu existes, au plus profond de mon âme dans tous mes rêves, dans tout mon cœur, dans toutes mes chansons.

[责任编辑:kemi]
  • 分享到:
标签

相关阅读

暂无相关文章

网友评论

热 门
明 星
拉尔斯·格兰伯格 陈英雄 斯凯勒·沙耶 黄靖华 保罗·博纳切利 岳丽娜 菅野笃海 于韩 贝尼·博瓦赞 戴皎倩 Penpak Sirikul 任志宏 菅井一郎 王馥荔 杰恩·门曼 李世鹏 尚敬 李泽泉 08-20 夸世代 1965-10-01 Arissa 这些年 中国式世界杯 于慧 拳击 斯蒂夫·努克 变胖 洗脸 约翰·史奇莱辛格 派拉蒙 狠话 全罗北道益山市 关正杰 卫斯理·博加泽诺斯 波格万·辛