[摘要] 《We Are The World》,中文译名《天下一家》。由流行天王迈克尔·杰克逊和莱昂纳尔·里奇共同作曲,由迈克尔杰克逊独自填词并引领美国 45 位歌星联合演唱,传奇制作人昆西·琼斯负责制
《We Are The World》,中文译名《天下一家》。由流行天王迈克尔·杰克逊和莱昂纳尔·里奇共同作曲,由迈克尔杰克逊独自填词并引领美国 45 位歌星联合演唱,传奇制作人昆西·琼斯负责制作,旨在呼吁世界帮助非洲饥荒人民。此曲在 1985 年获得格莱美四项大奖,并最终筹集了 6000 万美元的慈善捐款,是史上最著名最伟大的公益单曲,[1]
埃塞俄比亚和苏丹的食物短缺、人民挨饿的消息震惊了迈克尔· 杰克逊和莱昂内尔·里奇,迈克尔杰克逊认为流行音乐之王与众星
那一阵,杰克逊曾让妹妹珍妮·杰克逊跟他走进一间有着音响效果的地方,诸如壁橱或者洗澡间唱给她听,只唱几个音符,一段节奏,并不是一整段,或是什么别的。杰克逊只是在嗓子眼儿里轻轻哼着,然后问:“珍妮,你看到什么了吗?你听到这声音以后看到了什么?”这时她回答:“在死亡线上挣扎的非洲儿童。”[2]
1985 年 2 月 28 日,在美国音乐奖的开幕式以后,迈克尔杰克逊号召45 位歌手花了一晚上时间,录制出了这首《天下一家》。[2]
经过后期制作与合成,该曲在 1985 年 3 月 7 日公开,在之后发行的幕后制作花絮录像带中,详细披露了歌曲的制作过程。
迈克尔·杰克逊
莱昂纳尔·里奇
Steve Wonder
Paul Simon
kenny rogers
James Ingram
Tina Turner
Billy Joel
Diana Ross
狄昂·华薇克
Willie Nelson
Al Jarreau
Bruce Springsteen
Kenny Loggins
Steve Perry
Daryl Hall
Huey Lewis
Cyndi Lauper
Kim Carnes
Dan Aykroyd
Harry Belafonte
Lindsey Buckingham
Ray Charles
Bob Dylan
Sheila E
Bob Geldof
Hall and Oates
Jackie Jackson
LaToya Jackson
Marlon Jackson
Randy Jackson
Tito Jackson
Kenny Loggins
Bette Midler
Jeffery Osborne
The Pointer Sisters
Smokey Robinson
Kenny Rogers [1]
We are the world-Michael Jackson
天下一家-
There is a time When we should hear a certain calls
此刻我们听到了恳切的呼唤
bcause the world it seems it's written in these lines
因为看样子世界已被安排到这条路上
bcause there's a chance for taking
因为那里需要一个决择
in leading our own lives
引导我们的生命
it seems we need nothing at all
看样子我们要做的事微乎其微
I used to feel
我曾经以为
That I should give away my heart
我应该付出心来
And it shows that we are needed in there
并且那里需要我们
Then I read the headlines
然后我看了新闻
And it said they are dying there
报道称他们在那里不断死去
And it showed that we must head instead
它表明我们必须要前往
We are the world
我们天下一家
We are the children
我们都是孩子
We are the one to make a brighter day
我们是创造美好明天的人
So let's start giving
所以让我们开始奉献
There's a chance we're taking We're taking all our lives
这是我们的选择,我们将付出一生
It's true we're make it a brighter day just you and me
事实是:美好明天 你我共建
Given your heart
付出你的真心
And you will see that someone cares
你会看到有人关心
Cause you know that they can't feed them all
因为你知道养不活他们所有人
Then I read the papers
然后我读了报纸
And it said that you and I
那说的是你和我
And it shows there's soon can when we work hard
那里证明我们一直在努力
We are the world
我们天下一家
We are the children
我们都是孩子
We are the one to make a brighter day
我们是创造美好明天的人
So let's start giving
所以让我们开始奉献
There's a chance we're taking We're taking all our lives
这是我们的选择,我们将付出一生
It's true we're make it a brighter day just you and me
事实是:美好明天 你我共建
Now there's a time when we must love at all
是付出你的爱的时候了
And it seem the life and don't make love at all
那种生活看样子没人能给爱了
But if love leaving
但是如果留下爱
And I love you more and more
我会越来越爱你们
It seem you and I will make a new day
看样子我们是创造美好明天的人
We are the world
我们天下一家
the world
在这世上
We are the children
我们都是孩子
Are the children!
都是孩子
We are the one to make a brighter day
我们是创造美好明天的人
So let's start giving
所以让我们开始奉献
let's start giving
让我们开始奉献
There's a chance we're taking We're taking all our lives
这是我们的选择,我们将付出一生
It's true we're make it a brighter day just you and me
事实是:美好明天 你我共建[3]
There comes a time when we hear a certain call 当我们听到了恳切的呼唤
When the world must come together as one 全世界应该团结一致
There are people dying 有些地方的人们正逐渐死亡
Oh, and it's time to lend a hand to life 是该伸出援手的时候了
The greatest gift of all 对生命而言,这是最好的礼物
We can't go on pretending day by day 我们不能日复一日的伪装下去了
That someone, somewhere will soon make a change 在某些地方总有人要改变自己
We're all a part of God's great big family 我们都是上帝的大家族中的一员
And the truth - you know love is all we need 事实上,我们需要的就是爱
We are the world, we are the children 四海皆一家,我们都是神的子民
We are the ones who make a brighter day 创造美好的未来要靠我们
So let's start giving 所以,让我们开始奉献自己
There's a choice we're making 我们正在做的抉择
We're saving our own lives 是在拯救自己的生命
It's true we'll make a better day 我们真的可以创造更美好的明天
Just you and me 就靠你和我
Well, send'em your heart 将你的心传递给他们
So they know that someone cares 让他们明了有人关心他们
And their lives will be stronger and free 他们的生活才能更坚强、更自由
As God has shown us 如同上帝开释我们的
By turning stone to bread 借着把石头变成面包这件事
And so we all must lend a helping hand 我们都应该伸出援手才对
We are the world, we are the children 四海皆一家,我们都是神的子民
We are the ones who make a brighter day 创造美好的未来要靠我们
So let's start giving 所以,让我们开始奉献自己
There's a choice we're making 我们正在做的抉择
We're saving our own lives 是在拯救自己的生命
It's true we'll make a better day 我们真的可以创造更美好的明天
Just you and me 就靠你和我
When you're down and out 当你意志消沉、不被接纳
There seems no hope at all 一切似乎全无希望
But if you just believe 但只要你相信
There's no way we can fall 我们不可能倒下
Well, well, well, let's realize 让我好好想清楚
That one change can only come 只能做一个改变
When we stand together as one 当我们像一家人站在一起
We are the world四海皆一家
We are the children我们都是神的子民
We are the ones who make a brighter day 创造美好的未来要靠我们
So let's start giving 所以,让我们开始奉献自己
There's a choice we're making 我们正在做的抉择
We're saving our own lives 是在拯救自己的生命
It's true we'll make a better day 我们真的可以创造更美好的明天
Just you and me(*) 就靠你和我
迈克尔·杰克逊:"我认为《天下一家》是一首很神圣的歌;但这是在一种特定意义上的神圣。作为那晚表演的许多音乐家之一来演唱这首歌曲的一部分,我感到自豪,我们被改变现状的渴望联合到一起,这种改变将使世界在我们面前变得更美好,使我们想要帮助的挨饿人民的境况有所改观。"[2]
列昂纳尔·里奇:“无数人走到了一起,表达出自己的心声,希望为经历了如此大灾难的人们提供救济。”[4]
2010 年美国众明星再次走进录影棚,为海地地震募捐重唱《天下一家》,所得到的资金全部捐给海地政府帮助他们重建家园。[4] 巴西众艺人为援助海地地震同时也为了庆祝首都巴西利亚建城 50 周年走入录音棚再次用葡萄牙语录制《天下一家》,专辑所得的所有资金也同样全部捐给海地帮助他们重建家园。改编为西语版本,这是这首歌第一次被完全以外语重新改写,而西语版的歌词也被原词作者所肯定。另外,这首歌所得收入,将被直接捐给 We Are The World Foundation,以资助海地人民重建家园。
网友评论