[摘要] 《断箭》是吴宇森1996年出品的电影作品,由约翰·特拉沃塔主演。飞行员迪克斯(约翰·特拉沃塔 John Travolta 饰)和希尔上校(克里斯汀·史莱特 Christian Slater 饰)搭档多年,虽然表现出
《断箭》是吴宇森1996年出品的电影作品,由约翰·特拉沃塔主演。飞行员迪克斯(约翰·特拉沃塔 John Travolta 饰)和希尔上校(克里斯汀·史莱特 Christian Slater 饰)搭档多年,虽然表现出色,但一直没有获得晋升。心中不服气的迪克斯决定用自己的手段向政府讨回他应得的一切。于是,在一次飞行任务中,迪克斯为了劫持隐形飞机上的两枚核弹,将希尔打出了机舱,幸亏希尔携带有降落伞,才幸免于难。迪克斯取得核弹后,向政府要挟巨额赎金,不然就将在城市中引爆核弹。另一方面,希尔和美丽女警泰丽(萨曼莎·玛西丝 Samantha Mathis 饰)正在极力追寻迪克斯,抢回核弹!美国的一级核事故的代号,“断箭”指不会产生引发核战争危险的、与核武器或核部件相关的事故,包括丢失。
狄坚上尉是美国空军一名十分出色的一名机师,他英勇
吴宇森+汉斯=动作片+火爆的电影配乐,本碟保持了汉斯一贯动作片的配乐路线,劲度十足。主旋律贯通全碟,一首紧接着一首的紧凑性让人屏息聆听,令剧中的激烈的场面再次地浮现在眼前。“断箭”是树立90年代Hans Zimmer式动作电影音乐典型风格的作品之一,不过与“赤色风暴”,“石破天惊”推出时间相近的“断箭”,也许是因为主题旋律并没有这些作品来的抢眼气魄,因此并不像“赤色风暴”或“绝地任务”般带起销售与讨论的热潮,基本上“断箭”的音乐风格颇有几分“转型”的味道,像是Zimmer早期的动作音乐作品如“黑雨”或“双面女蝎星”,与日后的“赤色风暴”,“石破天惊”等作品的混合体,就音乐的运用与变化来说,反而比日后大量生产,却彼此雷同,流于公式的动作音乐来说,多了点别致的感觉。
专辑中文名: 断箭
专辑英文名: Broken Arrow
艺术家:原声大碟
好莱坞是美国人的天堂世界,外国的导演与演员很难在好莱坞有所作为,不少的明星在好莱坞中都默默无闻。然而,随着96巨片《断箭》在全球市场火爆后,华人导演吴宇森再次享誉世界影坛。
《断箭》的成功是多方面的。首先在于它选材的独特性,核弹失踪这一情节无疑能调动很多人的观赏兴趣。 影片的故事情节虽是虚构,但这种军事手段却真实发生过,这当然更增添了影片的趣味性。核弹一向是神秘莫测的,它的巨大威力让人心惊胆颤,20世纪以来,人类就生活在核弹恐怖的阴影之下。影片题材切中要点,劫持核弹就必然会涉及到几百万人甚至整个人类的生存危机,引起的关注理所当然。 其次,《断箭》依然走了惊险枪战动作片的路子, 而吴宇森正是以动作枪战片闻名亚州,在影片中, 我们还可以看到些许吴宇森动作片的老套路:如慢镜头, 人物面部或动作特写,特别是微小道具的运用让人惊羡不已。
《英雄本色》中小马叼着的火柴,与《断箭》中狄坚手中的一根香烟异曲同工。 但是, 我们也必须承认,吴宇森风格在影片中所占份量仅只有一小部分了, 也许,同化是必然的。好莱坞惊险片的类型在影片中随处可见,紧张的追逐,子弹横飞的战斗,飞机坠毁,火车相撞,模拟核爆等一系列大投资的制作,效果逼真, 让人瞠目结舌。影片男主角狄坚由当红明星约翰·屈伏塔扮演,他成功地饰演了这个外表亲切却十分危险的人物。他的眼神永远让人弄不清他到底心里在想什么, 这一反面角色的成功,又使他的演技更上一层楼。
穿帮镜头
·希尔用手枪击穿了直升机的座舱玻璃击毙了飞行员,当飞机坠毁时座舱玻璃根本没碎。
·核弹上的降落伞由白色变为黑色。
·当迪金斯将核弹设置为13分引爆后,将核弹的键盘敲碎,而当核弹即将爆炸时,画面中核弹的键盘完好如初。
·第一颗核弹的倒数计时从23分变为26分33秒。
·希尔从直升机上击中了迪金斯的手臂,而在后来的打斗镜头中,迪金斯手臂上根本没伤。
·核弹爆炸时的冲击波过慢。
·地下核爆不会产生电磁脉冲。
·左轮手枪里只有4颗子弹,而希尔却朝飞行员开了5枪。
·B83型热核炸弹重达2408磅,即使去掉外壳,两个人仍不可能搬动。
Prepare to Go Ballistic
影片的魅力之处不在于五花八门的动作和爆炸场面,而在于约翰·特拉沃塔的野蛮幽默和罪恶之美。
——《奥斯汀纪事》
特拉沃塔饰演的反派人物的魅力要远大于史莱特饰演的正派人物。
——《旧金山纪事》
吴宇森创造了周润发的英雄传奇,同样,他也知道如何去发掘特拉沃塔的独特气质。
——《滚石》剧情介绍
第5届MTV电影奖(1996) MTV电影奖-最佳打斗场面(提名) 约翰·特拉沃塔
第5届MTV电影奖(1996) MTV电影奖-最佳反派(提名) 约翰·特拉沃塔
第5届MTV电影奖(1996) MTV电影奖-最佳动作场景(提名)
Riley Hale: You're out of your mind.
希尔:你已经精神不正常了。
Vic Deakins: Yeah. Ain't it cool?
迪金斯:对,很酷吧?
Riley Hale: I'm serious, Deak, your mind has taken a walk off the map.
希尔:我是认真的,迪克,你的心智已经误入歧途了。
Vic Deakins: Maybe. But I'm still gonna kick your ass.
迪金斯:或许吧,但是我正打算揍你。
Vic Deakins: I just realized something. I never actually killed anyone before. I mean, I dropped bombs on Baghdad, but, uh... never face to face.
迪金斯:我只是意识到一些事。以前我从未亲手杀过人。我的意思是,我在巴格达的上空投下了炸弹,但是从没有过面对面的经历。
Vic Deakins: Look, Mr. Pritchett, I will deliver the weapons to the destination. But I can't depend and I can't guarantee that those assholes in Washington won't do something stupid like... not pay.
迪金斯:你瞧,普瑞切特先生,我将把核弹送到指定地点。但我不能保证华盛顿的那些蠢货会支付赎金。
Pritchett: What if they don't?
普瑞切特:如果他们不干会怎样?
Vic Deakins: Well, if they don't, the southwest will be a quiet neighbourhood for... about ten thousand years.
迪金斯:那么西南部会沉寂1万年。
Vic Deakins: Ya know, there was a time when I was gonna let you in on this deal. Ya know why I didn't?
迪金斯:你知道,我曾想过让你加入这桩交易,你知道我为什么没让你加入?
Riley Hale: Because you knew that I was going to say "no"?
希尔:因为你想到我会说不。
Vic Deakins: Nah, I could've killed you then. It's because I was afraid that you were going to say "yes"!
迪金斯:不对,到那时我已经把你宰了。因为我害怕你会同意。
网友评论