橙山网 > 星百科 > 明星百科 > 正文

粤语

橙山网(www.csnd.net)2015-03-09

[摘要] 粤语,又作广东话、广府话,是一种属汉藏语系汉语族的声调语言,也是汉族广府民系的母语。粤语根源于古代中原雅言,含完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征,同时也是保留

粤语,又作广东话、广府话,是一种属汉藏语系汉语族的声调语言,也是汉族广府民系的母语。粤语根源于古代中原雅言,含完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征,同时也是保留中古汉语最完整的语言。在学术界,它是除普通话外唯一在外国大学有独立研究的中国语言。粤语以珠江三角洲为分布...

粤语,又作广东话、广府话,是一种属汉藏语系汉语族的声调语言,也是汉族广府民系的母语。粤语根源于古代中原雅言,含完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征,[1] 同时也是保留中古汉语最完整的语言。在学术界,它是除普通话外唯一在外国大学有独立研究的中国语言。[2] 

粤语以珠江三角洲为分布中心,在中国的广东、广西、海南、香港、澳门,北美、欧洲和澳洲、新西兰、圣诞岛等以及东南亚的新加坡、印度尼西亚、马来西亚、越南等华人社区中广泛使用。在粤语核心地区广东省近8000万本地人口中,粤语使用者近4000万[3] ;也有媒体认为,在广东省的1亿人口中,使用人数超过6700万。[4] 

粤语是香港、澳门的官方语言,美国、加拿大的第三大语言,澳洲的第四大语言。粤语,承载着上古汉语的遗风,悠悠粤韵,是岭南文化的最重要载体,是维系广府人的最重要桥梁,也是广府民系兴旺发达的最重要保证。

粤语是一种属汉藏语系汉语族的声调语言,是发源于北方的中原雅言,于秦汉时期传播至两广地区与当地古越语相融合产生的一种语言[5] ,同时也是在香港、澳门占有主导地位的语言。在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳洲华人社区中广泛使用,全球约1.2亿[6] 。它的名称来源于中国古代岭南地区的“南越国”(《汉书》作“南粤国”),是一个泛称。民间亦称“白话”、“广东话”等,在美洲华埠则被称为“唐话”。而“广府话”、“省城话”这两个俗称则专门指旧广州府地区(今广州及周边南番顺地区)、香港、澳门、梧州、贺州地区的粤语,范围比“白话”概念小,一般称为“广东话”。两广之分始于宋

古代“越”和“粤”是通假字,指华南百越地区。明清近古以来两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区的,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。历史上两广别称“两粤”,广东为“粤东”,广西为“粤西”。直至民国时期,“粤”才逐渐收窄范围被用作广东省的简称。因此,在不同的历史时期,“粤”有广义(岭南)和狭义(仅指广东省)之分。“粤东”“粤西”在不同历史时期其指代范围也截然不同。粤语的起源和发展成熟的年代远在宋代的两广(两粤)初分之前。所以在历史文化层面上看,“粤语”事实上是广义上的“岭南语”(岭南地区语言),而非特指“广东话”。 就像英语一样,不是特指英国。粤语英文作Cantonese、日文亦会写成広东语,即一般人俗称为“广东话”。

自古以来,两广山水相连,人文相通。一直以来,两广地区是不分的,直到宋朝,才分为广东和广西。而粤语的形成远远早于宋朝,也正因为如此,粤语在两广地区才通行。在学术上,广东话不等同于广东方言。广东话指的是发源于夏朝的汉族语言,也就是粤言。粤言的“粤”字来源于“广东省”简称,而不是古代岭南的“南越国(南粤国)”,以及后世延伸而出广义的“两粤”。

粤语声调亦大异于北,盖以六调,曰一清平,二清上,三清去,四浊平,五浊上,六浊去。复以促音清平为高入,促音清去为中入,促音浊去为低入。合为九声。

语言代码

ISO 639-1:zh

ISO 639-2 chi(B) zho(T)

Ethnologue第14版:YUH

ISO 639-3:yue

管理机构

香港教育学院语文教育中心

香港政府公务员事务局法定语言事务部

秦汉

自上古时期,居于岭南地区的多个原始部族被居于中原地区的华夏族人泛称为南蛮。秦始皇南下攻取“百越”后,华夏族人来到岭南地区,南蛮族人则逃往山区或更南方的地区,当时的华夏族语言开始传入岭南地区。秦朝灭亡后,南海郡尉赵佗兼并桂林郡和象郡称王,建立了短暂的南越国。在汉朝的鼎盛时期,华夏族融合当时周边多个民族演变成汉族。这一时期是粤语出现雏形的时期。

魏晋南北朝

在魏晋南北朝时期,中原地区再次处于长年内战,北方更首次沦陷到外族手中,不断对本土语言冲击,当时古汉语与以前形成的古粤语混合,拉近了古粤语和中原汉语的差别。这一时期是粤语的成长时期。

唐宋

在唐朝鼎盛时期,岭南地区的汉族人口进一步增加,与汉族长期接触的原住民已被汉化。而在汉族分布较少的山区,本土原住民则继续保持自己的语言文化。这一阶段粤语仍受古汉语影响,成为一种既能对应中古汉语发音但有独立词汇文法的语言。唐朝灭亡后,燕云十六州沦陷达四百年之久,宋朝时期,也是最后一次拉近粤语和中原汉语差别的时期。唐宋时期可被视为粤语的定型时期,因此现代粤语仍能对应宋朝《广韵》的发音,但难以对应元朝或以后的古汉语发音。

元明清初

在元朝,蒙古人迁都至位于燕云十六州内的大都(前称燕京,后改称北京),并以当地话作为官方语言,当时的中原汉语与中古汉语和粤语的差别在此后不停变大:当时的中原汉语已急剧地向北京官话方向发展,北京官话的入声迅速消失(即是-p/-t/-k韵尾脱落,如“入日北”三字在中古汉语和现代粤语都带有不同入声韵尾),又出现了不属于“平上去入”传统四声的轻声声调;已经定型的粤语则不受元朝影响而独立发展。

明朝至清朝中期,中原的官话韵尾进一步消失(现代官话仅存-n/-ng韵尾,-m尾与-n尾合并)。又有连接i/u韵母的g/k/h声母被完全颚音化成j/q/x声母(如“吉其兮”三字在中古汉语和现代粤语均带有g/k/h声母,在现代官话则被完全颚音化成j/q/x声母);粤语则平稳而缓慢地变成现代粤语,最明显的是不再分辨z/c/s声母和j/q/x声母,又按粤语韵母长短把阴入声派入上下两种阴入声(如“色锡”两个阴入声字分别带有短和长的韵母,前者被派入尖锐的上阴入声,后者被派入近似阳入声般低沉的下阴入声)。

清朝中末

由于清朝闭关自守,仅留下广州作为与其他国家进行贸易的口岸,很多外国人来到中国后掌握的汉语是粤语而非官话,不少京官为了与外国人经商议事也常常接触粤语,使得粤语首次逆向传播到中原。在这一时期又有大量的粤人迁移到美洲、澳洲和东南亚等各地,粤语开始传播到世界各地。

近代

中华民国成立时,虽然有用北方白话取代文言文正式书写的趋势,但粤语的实际使用没有多大限制,一度还有把粤语定为全国普通话的提议。但建国之后,在全民推广北方语言作为普通话的运动中,粤语受到普通话的影响越来越大,以致在中国大陆粤语分布区的许多年轻的一代不懂得一些专门名词的粤语读法。这种情况的出现使得不少以粤语为母语的人士开始产生一种母语危机感,不但粤语,中国各地的方言都受到普通话很大的影响。意识到这种情况,为了保护中华语言及文化的多样性,在政府的支持下,有关学者已经开始了对这些语言的保护性研究工作。

粤语流通于广东省珠江三角洲地区、广东西部、广西中南部及东南部粤语在两广的沿江分布图

粤语在两广地区分布上的突出特点,是沿江分布。它以广州、香港为中心,分四条渠道向东、西、南扩展。第一条渠道是西江--珠江,即沿西江向东至番禺(广州)一带即包括广西梧州、贺州和广东肇庆、封开、德庆、佛山、广州、中山、珠海、东莞、深圳、江门等市,以及香港、澳门两个特别行政区。第二条渠道是西江--郁江,即溯西江、浔江、郁江直抵交趾郡。包括广西南宁、崇左、贵港、梧州四市及其所属大部分县。第三条渠道是北流江--南流江。包括广西玉林、北海、钦州、防城港等市及其所属各县。第四条渠道是南江--鉴江,即溯南江而上,越过云开山脉到鉴江流域。包括广东云浮、茂名两市及其所属郁南、罗定、信宜、高州、化州,湛江市及其所属吴川、廉江。

广东省境内纯粤语或以粤语为主的市辖区、县级市、县/自治县:

广州市市辖区越秀区、荔湾区、海珠区、天河区、白云区、黄埔区、番禺区、南沙区、萝岗区、花都区及增城区、从化区;广东省

佛山市市辖区禅城区、南海区、顺德区、高明区、三水区;

深圳市市辖区福田区、罗湖区、南山区;

东莞市;

中山市;

珠海市市辖区香洲区、斗门区、金湾区;

江门市市辖区江海区、蓬江区、新会区及县级市台山市、开平市、鹤山市、恩平市;

肇庆市市辖区端州区、鼎湖区、大旺区和县级市高要市、四会市以及广宁县、怀集县、封开县、德庆县;

阳江市市辖区江城区和县级市阳春市以及阳东县、阳西县;

云浮市市辖区云城区和县级市罗定市以及新兴县、郁南县、云安县;

清远市市辖区清城区、清新区和县级市连州市以及佛冈县、阳山县、连山壮族瑶族自治县;

韶关市市辖区浈江区;

茂名市市辖区茂南区和县级市高州市、化州市、信宜市;

湛江市市辖区赤坎区(老城区)、霞山区(老城区)、坡头区和县级市吴川市。

此外,广东省以下地区的部分区域也通行粤语:

惠州市的龙门县、博罗县、惠城区;

深圳市市辖区宝安区、龙岗区、盐田区;

韶关市市辖区武江区、曲江区以及县级市乐昌市、南雄市;

清远市代管的县级市英德市;

汕尾市;

湛江市市辖区麻章区(少数)和廉江市、雷州市(零星分布)以及遂溪县(小部分)、徐闻县(零星分布);

茂名市的电白区;

广西壮族自治区:广西通行的粤语县市有30多个,即南宁、邕宁、横县、贵港、桂平、平南、藤县、梧州、玉林、北流广西区

此外,广西其它不通行粤语的城市中也有粤语人口分布,通常是沿河的街道。桂中由于民国时期的新桂系移民开发,因提升农业技术需要,向桂中平原移入桂东南地区人口,有为数不少的粤语村庄。

海南省:儋州、东方、乐东、琼中、三亚、昌江及文昌市铺前镇浦渔村。

港澳地区:香港特别行政区和澳门特别行政区全境使用粤语。

海外:海外华人中以粤语为主的也很多,在唐人街及华人社区等,不少华人华侨社群均使用粤语作为共同语言。他们主要分布在英、美、加、澳、纽(新西兰)、东南亚等多个国家或地区。美洲往日绝大部份华人使用粤语沟通,不过由于中国大陆移民稍有增多,粤语使用者比例稍微下降,但粤语仍然是大部分海外华人华侨日常用语。

因应美国旧金山一带广东移民人口众多,或其他粤语地区(即两广地区人士,如:广西不少人会粤语),旧金山的旧金山城市铁路在巴士也提供粤语广播,是少数美国公交系统中,提供中文广播的美国政府机构。

广东省大概1亿人口当中,使用粤语人口约有6700万,加上广西粤语懂得粤语的优势

在海外,由于移民有相当比例来自粤语区,亦使粤语成为大多数海外华人社区的最流行语言。 在香港及澳门,从市民日常交流,到学校教育、工商行业,到政府办公、立法会选举;到科学研究、新闻传媒、大众娱乐,粤语都占绝对优势地位(除粤语之外,英语亦较为流行)。在汉语语族里,除普通话外,粤语是比较成功发展为全功能语言的语种。同时香港大众媒体及娱乐事业的繁荣使粤语具有非常强的影响力。

粤语不仅在海外华人社区中被广泛应用,而且支持着香港文化及南粤文化为中心的粤语文化,这使得粤语具有很强的影响力,可以说是世界上有较强生命力的语言之一。粤语是澳大利亚第四大语言,加拿大第三大语言,美国第三大语言。此外,粤语亦是唯一除普通话外在外国大学有独立研究之中国汉语,亦是唯一除普通话外拥有完善文字系统的汉语,可以完全使用汉字(粤语字)表达。

粤语发音系统较复杂[7-8]   ,粤语九声六调:阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、中入、阳入

九声各自代表字有:诗 史 试粤语拼音表

实际上阴入、中入、阳入声调的音高,与阴平、阴去、阳去是一样的,不过是用-p、-t、-k韵尾的入声字用以区分。由于声调的定义,是包括抑扬性(即实际音高)和顿挫性。而入声韵尾-p、-t、-k正是影响了其顿挫性。因此,即使只以1至6标示,我们仍然要说是有九个声调,或者说有“九声六调”,不能称作只有六个声调。

把声调形象化地绘成一个图表,使人较容易想象出这六个声调的分别。

粤语的词汇分为汉字词,粤语词,外来词。

汉字词:最常用,占词汇的大部分,如“时间”。

粤语词:粤语专有词汇,如“得闲”。

外来词:指由外国语言组成的词,粤语吸收较多外来词[8] ,如粤语日常用语中的“士多”表示英文中的“store”,

【常用词语】

我(我) 你(你) 佢(他、她) 我哋(我们) 你哋(你们) 佢哋(他们、她们) 人哋(人家) 阿爸、老豆(爸爸) 妈咪 、妈子、阿妈(妈妈) 阿哥、大佬(哥哥)家姐(姐姐) 细妹(妹妹)细佬(弟弟) 阿嫂(嫂嫂)阿爷(爷爷) 阿嫲、嫲嫲(奶奶)阿公(外公) 阿婆、婆婆(外婆) 系(是) 喺(在) 谂(想) 唔(不) 咁(这、这样、那样) 嚟(来) 噏(说) 无、冇(没有) 俾(给) 睇(看) 咗(了) 揾(找) 着(穿) 攞(拿) 企(站) 嗰(那) 咪(不要) 点(怎样) 系咪(是不是) 嘢(东西) 食(吃) 饮(喝) 边(哪) 喺边(在哪)边度(哪里) 讲嘢(说话) 翻嚟(回来) 瞓觉(睡觉) 呢度(这里) 第日(改天、第二天)第次(下次)乜嘢、咩(什么) 乜(什么) 几多(多少) 咁好(这么好) 好知、点解(为什么) 翻归、翻屋企(回家) 谂住(打算) 颈渴(口渴)唔使(不用) 嘅、噶、嘎、架(的) 啰、咩、啵、吖、喇(语气助词) 激气(生气)着数(好处) 揾笨(被人骗了、骗人的) 得闲(有空) 唔单止(不仅仅) 定系(还是) 抑或(或者) 于是乎(于是) 然之后(然后) 同(和) 为咗(为了) 啫(而已) 好攰(很累) 氹(哄) 好似(好像) 话之你(懒得理你) 讲笑(开玩笑) 吹水(聊天、开玩笑、吹牛) 扮嘢(装蒜)闭翳(令人担心) 咪咁啦(不要这样) 系咪咁(是不是这样)放飞机(放鸽子) 赖猫(说话不算话)

【日常用语】

普通话 粤语

1、你好! 你好!

2、你叫什么名字? 你叫咩名(呀)?

3、谢谢!  唔该!多谢嗮!

4、对不起/不好意思 对唔住/唔好意思。

5、不好意思打扰你一下 唔好意思阻你一阵

6、在哪里呀? 喺边度呀?

7、现在是2点。  宜家两点。

8、2点45分. 2点3个字。(这里的字指的是15分钟。粤语中,一个“字”是5分钟。)

9、你在干什么? 你喺度做乜?

10、你吃饭了没?  你食咗饭未?

11、看电影 睇戏

【助词】

喇(了)谂(想)乜(什么)掂(定)嘅(的)咁(这/这么)

【指代、人物】

我(我) 你(你) 佢(他) 我哋(我们)你哋(你们)佢哋(他们) 人哋(人家) 呢度(这里) 嗰度(那里)边度(哪里)呢(这) 嗰(那) 咁样(这样、那样) 点解(为什么)第日(改天)第次(下次) 乜嘢(什么) 乜(什么)甘多(这么多)几多(多少)边(哪)咁好(这么好) 阿爸(爸爸) 阿妈(妈妈) 阿哥(哥哥)阿嫂(嫂嫂)阿爷(爷爷) 阿嫲(奶奶) 阿公(外公)阿婆(外婆、老婆婆)阿叔(叔叔) 老豆(爸爸) 老妈子(妈妈)家姐(姐姐) 大佬(哥哥)细佬(弟弟) 心抱(媳妇) 舅父(舅舅)孙(孙子) 仔仔(儿子)囡囡(女儿) 契爷(干爹) 契仔(干儿子)寡佬(单身汉) 仔(儿子)女(女儿) 后仔乸(继母) 太子爷(少东家)契弟(王八蛋)老坑(老头) 老嘢(老东西,老家伙)老姑婆(老处女)基佬(男同性恋者) 老细(老板) 老千(骗子)后生仔(年轻小伙子)后生女(年轻姑娘) 靓仔(漂亮的小伙子)靓女(漂亮的姑娘)细路(小孩) 细蚊仔(小孩) 须虾(婴儿)马仔(打手)事头婆(老板娘) 事头(老板) 失(孙子的儿女) 麦(孙子的儿女的儿女) 老襟(两姐妹的老公互称老襟) 老顶(上司)乸型(娘娘腔)

乜水(什么东西(带有鄙视),但在高阳方言片表示为边个(谁)的意思

【工作、交际】

返工(上班) 收工(下班) 揾食(谋生)人工(工钱)出粮(发工资) 搞掂(搞妥当) 搞妄(弄糟糕)就手(顺利)捱夜(熬夜) 空姐(飞机女服务员) 钟点工(计时工)揾工(找工作)做嘢(干活) 捞边行(搞什么行业) 一脚踢(一人承担)轮更(轮班)看更(看门) 起屋(盖房子) 揸车(驾驶汽车)熟行(内行)熟手(老练) 车衫(缝衣服)夹手夹脚(一起动手)执头执尾(收拾零碎的东西) 搏命(拼命)癐gui6(累)差池(差错) 撞板(碰钉子) 松人(溜走)走人(溜走)炒鱿鱼(解雇) 开OT(加班)秘捞(兼职、外快)手信(小礼物) 人客(客人) 生埗(陌生、生疏)老友记(老朋友)仇口(仇人) 托大脚(拍马屁)危ngei1(求)俾面(给面子) 制(肯) 得闲(有空)冇几何(不常)冇相干(没关系) 唔觉意(不留心) 唔话得(没说的)倾(谈)倾偈gei2(聊天) 早晨(早上好)早唞(晚安)揾人(找人) 拍拖(谈恋爱) 挂住(想念)隔篱(隔壁)掟煲(恋人分手) 好夹(很合得来) 探(拜访) 讲笑(开玩笑) 羞家(丢脸 ) 抄更 (早上正职,晚上兼职) 偷鸡(上班工作时间溜走) 蛇王(工作偷懒) 嗱嗱啉(快点) 沙沙滚(随便应付) 易嘿(马虎) 、危险)拿西(粗枝大叶) 督背脊(打小报告) 二五仔(出卖兄弟的人) 啱(适合) 横掂(反正) 侧侧膊(蒙混过去) 踢爆(揭发) 数围(利润得益) 啱 key(有默契) 甘化学(不耐用)牙烟(危险)劈炮唔捞(辞职不干)

【用品】

粤语与普通话词汇对照图

【人体、疾病】

头壳(脑袋)头皮(头屑)面珠墩(脸蛋儿) 酒凹(酒窝) 下爬(下巴) 眼(眼睛)眼眉(眉毛)眼核(眼珠) 耳仔(耳朵) 耳屎(耳垢) 大牙(槽牙)鼻哥(鼻子)鼻哥窿(鼻孔) 身子(身体) 心口(胸口) 膊头(肩膀)毛管(毛孔)罗柚(屁股) 手板(手掌) 手瓜(胳膊) 脚(脚、腿)背脊(脊背)尾龙骨(尾骨) 肚腩(小肚子) 睇医生(看病)驳骨(接骨头)联针(缝针) 埋口(合口) 执药(抓药) 燥火(上火)好翻(好了)唔精神(不舒服) 冻亲(着凉) 头赤(头痛)打冷震(发抖)打噎(打嗝) 呕血(吐血) 浊亲(被水呛着)心口翳(胸闷)豆皮(麻脸) 血压高(高血压) 落晒形(憔悴不堪)病猫(病鬼)生萝卜(长冻疮) 热痱(痱子) 痕(痒)黐线(神经失常)发羊吊(发羊角疯) 盲佬(瞎子) 甩皮(脱皮)损(破)香港脚(脚气) 撞聋(听觉不灵) 作呕(恶心)肚屙(拉肚子)滞(消化不良) 身庆(身体发热) 咳(咳嗽)焗亲(中暑)晕酡酡(晕乎乎)兴heing合合(很热)生痱孜(溃疡)

【动作、行为】

岳高头(仰起头)拧头(摇头) 目及 geb6(盯)眯méi1埋眼(闭眼)瞌heb3(闭)啜(嘬,吻)噍(嚼) 唞气(呼吸) 渺嘴(撇嘴) 擘大口(张大口)喐手(动手)笃(戳) 笠(套) 弗fit1(鞭打)抰yêng2(抖)揞(蒙,捂)搣mit1(掰)摱man1(攀,扳)掹meng1(拔)豆(碰,摸)掟déng3(扔)抠(掺杂)抠乱(搞混了) 抄cao3(搜,翻)挤(放)搦(拿) 捽(揉) 掴(用掌打) 省(擦) 吉(扎,刺)批(削)濑(洒) 枳zed1入去(塞进去)走(跑)走夹唔唞(拼命走) 标(冲)坎头埋墙(把头撞在墙上,形容人自讨苦吃)企(站) 嗌(叫,喊)嗌交(吵架) 撩(逗)单单打打(说风凉话,含沙射影,讽刺攻击)诈假ga1意yi1(假装)诈娇(撒娇)扭拧(扭捏) 睇衰(看不起,看扁) 索气(吸气)揩油、索油(占便宜)攞嚟衰(自讨苦吃) 储储埋埋(攒起来)打交(打架) 打横(横着)打掂(竖着) 打底(垫底)打赤脚(赤着脚) 打大赤肋(赤着上身)折堕(做孽,遭遇悲惨)惊géng1(害怕)发姣hao3(指女性卖弄风骚,淫荡)锡(疼爱)孭(背) 得人惊(令人害怕) 得个吉(一场空) 厄水(骗钱) 邓(替) 抵(应该,动词。值得,名词) 翻嚟(回来) 打个冷(走/转一回) 骑呢nie3(古怪) 揾笨(占人便宜) 典地(撒赖) 碌(滚动) 睇水(把风) 大洗(花钱过度) 撇pi(走,离开) 头fing fing (不停地晃动脑袋,类似唱摇滚的人的动作)

【歇后语】

神台猫屎——神憎鬼厌

火烧旗杆——长叹(炭)

牛皮灯笼——点极唔明

阿崩(兔唇的人,讲话漏风)叫狗——越叫越走(不听使唤的意思)

黄皮树鹩哥——唔熟唔食

单眼佬睇老婆——一眼睇哂(一目了然的意思)

阿茂整饼——无个样整个样

海底石斑——好瘀(鱼)

十月芥菜——起心

冇耳茶煲——得把嘴

冇毛鸡打交——啖啖到肉(切肤之痛的意思)

山草药——噏得就噏(噏:发音同英语中的up,意思是讲)

番薯跌落灶——该煨(难逃此劫的意思)

寿星公吊颈——嫌命长

老公扑扇——凄(妻)凉

老婆担伞——阴公(可怜的意思)

粤语语法与现代标准汉语的区别主要体现在词句顺序、虚词、副词、部分形容词、助词及其放置方式上,复杂而不可或缺的语气助词也是粤语的一个特色。

【倒装】

形容词后置

粤语一些词汇习惯将形容词放在所修饰的中心词后面,相对汉语普通话而言形成所谓的倒装构词结构,例如北方汉语的“公鸡”在粤语中是“鸡公”,而“椰青”指“青椰子”。

状语后置

粤语通常把修饰动词或形容词的副词放在所修饰的词之后,有时甚至放在句末,如:

位置

粤语

现代标准汉语

动词之后

食多啲。

多吃一些。

唔该晒你。

非常感谢你。

畀埋佢地。

全部给他们。

形容词之后

唔好睇乜滞。

不太好看。

佢又喺衰得滞。

他确实太坏了。

高过头冇用噶。

太高了没用的。

句末

畀多三蚊添。

再给三块钱吧。

反序构词

其他结构的粤语词汇不少也跟现代汉语普通话字序相反。例如“秋千”在粤语中是“千秋”、“夜宵”在粤语中是“宵夜”,“拥挤”在粤语中是“挤拥”,“要紧”在粤语中是“紧要”。

倒装句式

这种倒置情况亦产生许多特殊句式,例如北方话中“怪不得”,粤语写成“唔怪得”“唔怪之得”或“怪唔之得”。又如北方话中“我先走了”;粤语中为“我行先”或“我先行”。

趋向动词粤语趋向动词直接接宾语,而现代标准汉语不用。

粤语趋向动词的用法

粤语

现代标准汉语

习惯差异

我哋谂住晏昼去街。

我们想下午到街上去逛。

我们想下午去逛街。

现代标准汉语不能用“去街”这种用法

佢话嚟我度。

他说他要到我这里来。

来我这 vs 到我这里来

【并列动词体】

粤语可以用两个并列动词构成一个动词体,把“紧”、“咗”、“完”、“过”、“下”加在两个并列动词中间。现代标准汉语必须把相应词或对译词放在单一动词的前面或者后面。如“休下息”、“学紧”,在现代标准汉语中分别为“休息(一)下”、“正在学习”。

【强调语】

粤语广泛使用“有”+动词的语法结构,表示强调。

粤语

现代标准汉语

我有睇。

我确实看过了。

【量词用法】

量词在粤语中有特定的用法。

量词用作定冠词粤语量词可直接加在名词之前作句子成份,量词之前不需要指示代词或数词限定,起到类似于冠词的语法作用,例如:

粤语

现代标准汉语

语法作用

本书几好睇。(“这”省略本书几好看)

(所讨论的或眼前见到的某本)书很好看。

特指

部车正啊!(“这”部车正点啊)

(眼前所见的某辆)车棒极了!

特指

佢嗒咗抽菩提子。

他偷吃了(谈话者双方都知道的某串)葡萄。

特指

我把声沙嗮。

我的嗓子完全沙哑了。(没有对应词,不出现)

强调

喇起块面

拉起块面

绷起脸(没有对应词,不出现)

强调

扽下只鞋

把鞋磕一下(没有对应词,不出现)

强调

量词替代指属助词粤语习惯用量词替代指属助词如“的”“之”等,但这样的量词在句子中起的作用仍然是指示物品所属的。

粤语

现代标准汉语

逻辑意义

解释

我支笔

我的笔

属于我的笔。(“我”是笔的所有者)

笔的量词是“支”

佢部车

他的这部车

他的车

属于他的车。(“他”是车的所有者)

车的量词是“部”

你个书包。

个(这个)

你的书包

属于你的书包。(“你”是书包的所有者)

书包的量词是“个”

你个书包的确是有你的书包的意思,但是这里的个不再是量词了,会粤西白话的都知道,“个”就是“的”的意思,和标准汉语完全可以对等的。

【副词句】

在比较句法中,粤语是“你高过佢”,而普通话会说“你比他高”。粤语说“你大过佢”,现代标准汉语说“你比他大”。近由于受标准汉语影响,这情况也出现改变。“你比佢大”、“阿哥比阿妹高”这种现代标准汉语的语法也逐渐被粤语吸收。在一些副词上,如“先”字,粤语亦习惯把动词之后,例如“你先走”在粤语要说成“你行先”。

【语气助词】

粤语

单式,如“啦”、“喎”、“咩”等:“得啦。”“系咩?”“系啩。” 二覆叠式相当丰富,如“摞噃”、“嘅啫”、“呀嘛”等:“唔系呀嘛?”“嚟啦喂!”“系咯喎!” 三覆叠式也很常使用,如“嘅罗噃”、“一于系咁话嘅罗噃。” 多覆叠式,如“嘅啦吓哗”。 在表达语气和情貌上有举足轻重的作用,很多时候是不可或缺的。

保留大量古汉语的成分

在标准粤语/粤语广州话中保留有许多古老发音,粤语保留有较多古词古义,措辞古雅[9] ,且粤语的许多词语,包括语气助词,都可以直接在古汉语的典籍中找到来源。在汉语北方话中,这些古词已被废弃不用或很少用。粤语中保留有修饰成分后置及倒装等语法项目[7-8]   。而且现代粤语仍然有较高使用单音词的倾向。一些被粤语使用者视为通俗的字辞可在古籍中找到来源。

第一及第二人称用“我”、“你”,与官话相同。第三人称不用“他”,而是“渠”(俗写“佢”;东汉《孔雀东南飞》:“虽与府吏要,渠会永无缘”),跟吴语一样。复数人称不用“们”,而是端系的 [taʔ] 或 [ti](现代粤语写作“哋”,本字为“等”,见圣公会的公祷书)。粤语用“系”而不用“是”来代表正面答复,“系”是明清两代常用字。这些字眼在主流官话中逐渐淘汰,但偶仍现于书面语,例如李俨《中算史论丛》第一册 (1955年版本,第210页) 提及18世纪数学家 Issac Wolfram 时,就写为“渠系荷兰炮队副队长”。

在文言文和现代粤语中,“卒之、畀”都等同“终于、给予”的意义。古代常用的“文钱”,粤语也保存了“文”的用法(但常用通假字“蚊”)。“寻日”(昨日)的“寻”可追溯至东晋陶渊明的《归去来辞》“寻程氏妹丧于武昌”中的“寻”,解作“不久前”。“几多”(多少)、“几时”(何时)则可追溯至李煜的《虞美人》“问君能有几多愁”及苏轼的《水调歌头》“明月几时有”等等。

有些现代粤语虽可溯古,但古、今用法有异。上表中《尚书》“惟天阴骘下民”一句的阴骘,本指默默保护,后来则演化为功德之意。道教的《文昌帝君阴骘文》,就是说文昌帝君训示人们要“广行阴骘”。之后阴骘又衍生出阴功与阴德两个同义词。明人方汝浩于《东度记》当中,就将这3个词语交替使用,然而民间相学又出现所谓“阴骘纹”,并且称凡有此纹者,必然坏事做尽。前述3个同义词,也出现了歧义,其中阴德仍然是指功德,但是阴骘一词则改变成为贬义。《红楼梦》第73回写到“救人急难,最是阴骘事”,指的本是好事,但是现今粤语所谓的“阴骘事”改变成为缺德事的意思。至于阴功一词,就像普通话中“好容易才……”与“好不容易才……”是同义一样,现代粤语之中,无论说“真系阴功”抑或“真系无阴功”,都是凄惨、可惜之意。

保留较多古南越语成分

古代南迁到岭南地区的华夏族与南越族原住民长期杂居,彼此间语言、文化、习俗等各方面不自觉地相互渗透。现代粤语中仍然含有南越语成分,多表现在词汇方面,在语法上也有一些遗存。现代粤语跟现代壮语在日常用语上接近或相同的常用词有不少,这些词到底是古汉语的来源,还是古百越语底层词汇遗存,又或者根本就是其他少数民族的语言借入了古汉语的这些固有用词而导致人们认为粤语中的这些底层词汇是古百越语的来源,目前已无从考证。目前粤语的这些在古汉语文献中没有被记载过的词汇约有20%,比重不大但使用频率较高。[10] 

吸收相当多的外来词

粤语外来词主要来自英语,广州从清朝起已经出现外来语。而到香港殖民地史时期,香港粤语(港式粤语)中吸收外来词特别多,影响着广东境内的粤语区。这些外来词很多是普通话没有吸收的,如“士多”(store,siː22 tɔ55),即“小卖部”;有的是吸收了但译法不同,如“沙拉”在粤语中是“沙律”(saa1 loet6);不少外国人名在粤语中的译法,亦与汉语北方话存在很大差别,如第43任美国总统George Walker Bush在普通话中翻译成“布什”,中华民国语文译作“布希”,香港粤语则把他翻译成圆唇的“布殊”(bou4 syu1)。这些译名常需用当地语言发音才与原音接近。

相较而言,对辅音尾的音译,普通话常后加元音译出,因为没有相应韵尾,而粤语则不时将尾辅音丛合并,如lift(升降机)有时写作粤语字“䢂”(“车+立”:左车右立,读作lip),将-ft简化为-p。

从1980年代开始,不少粤语外来词,随着香港、珠三角等粤语区与内地交流更加频繁,渐渐进入了普通话,例如“巴士”(bus)、“贴士”(tips)、“蛇gwe1”(Scare:惊吓、恐惧,se4 gwe1)等等。有时,这些词被普通话吸收的时候发生失真,如粤语“搭的”(乘搭的士的简称)被普通话当作“打的”吸收。其原因之一是普通话中不存在相应音节,如“搞掂”(gaau2 dim3)变成“搞定”即因普通话无-m,而音节*tin *din不存在(历史音变中排除,且后无来源)。

广州音是约定俗成的粤语的标准音,大多粤语字典以广州音为准。广州以粤剧、粤曲等传统艺术长期保持广州话的标准地位,至1970年代末以后,香港粤语流行曲、粤语电视剧及粤语电影强势影响广东地区,继而辐射影响中国内地的非粤语省市。民间的香港口音跟广州口音并无明显分别,只是在语感上有少许差异,因两地在不同社会体制下沿用不同的习惯语汇,用词有所不同,以及两地教学改革所导致。针对香港年轻人懒音增多的现象,香港的一些大学教授发起了粤语正音运动,以何文汇主张的读音取代现时通用的读音,此主张受到广东及香港的粤语学者反对。有些粤语方言和广州音较为接近,如广东西部的肇庆和茂名市的高州(旧称茂名县)、信宜和广西东南部的某些粤语;而广东台山、广西玉林一带的口音和广州话差异就非常明显。

广府片粤语(Standard Cantonese),也称粤海片粤语,即为通常指的广府话。粤语的官方标准音--广州话即属于粤海片。粤海片内部差异不大,彼此一般能较流畅的通话。例如广州话、香港粤语。香港粤语和广州话之间差异极小,只有部分用词习惯不同,这跟两地所处语言环境和社会制度有关。

广州方言

中国南方地区的重要方言之一。广义的广州方言又称“广府话”、“白话”,属粤方言广府片,是粤语的代表方言,通行于以广州为中心的珠江三角洲、粤中,粤西及粤北部分地区,以及广西东南部。狭义的广州方言指广州话,专指广州市区通行的粤语。广州方言由古代汉语演变而来,它的形成与发展经历了一个长期的过程。秦代以前,居住在广东、广西地区的是称为“南越”(百越的一种)的少数民族,包括壮、瑶、黎和疍家等。后秦始皇派兵戍守岭南,开始了早期汉语与百越语言融合的先声。不过也有学者认为“粤方言最早的源头,应该是楚人南迁、楚语南来所导致的结果”(李新魁《广东的方言》)。汉代至唐宋,中原汉人源源不断地迁徙岭南,促进了粤语的发展和定型。元明清以来,粤语的变化较小。

广州方言又称“广州话”,为粤语的典型代表,但广府话本身亦不断地变化发展。1949年前的广州话用词比较古雅,受北方方言的影响也较少。

广州方言主条目:东山口音、西关口音、西村口音和番禺口音广州方言即狭义“广州话”,因地处珠江流域中心城市,为广州、香港等大都市数千万本地居民的母语,长期引导传统的粤语戏曲文化和粤语流行文化,影响力强大,被各粤语方言区人们接纳为约定俗成的公认标准音。广州话本身亦在不断缓慢变化。广州音的收音范围比较广,连佛山、中山、香港的部分口音也一并收录。

广州话特点:广州方言一方面继承、保留了古汉语的特点,另一方面也吸收了一些南方非汉语的成分,与普通话和其他方言有较大的差异,具有自己特有的语音特点。

(1)无浊塞声母,保留古微母M-的读法,古精、知、照三组合流,古晓、溪母合口多读F-,如“欢[FUN55]”“款[FUN35]”,古-M、-N、P、-T、-K韵尾保留完整,有长短元音A构成的一组韵母。

(2)声调多达9个:平上去各分阴阳,阴调(来自古清音声母)和阳调(来自古浊音)相配整齐,入声3个,包括阴入(上阴入)、中入(下阴入)、阳入,长元音配中入,短元音配阴入,如“八[PAT3]”,“笔[P?T5]”。

(3)连读变调不明显,但有丰富的语义变调,如“毛”:毛[MOU21]发→发毛[MOU55](发霉),“片”[PHIN33]→[PHIN35](屎片)。

(4)单音节古词较多,如“颈(脖子)”、“望(远望、盼望)”;有些词可能来自古楚语(如“睇[看]”)、古壮侗语(如“谂[想]”);一些复音词的词序与普通话不同,如“齐整(整齐)”;有较多外来词,如“波(球)”、“肽(领带)”;有一批特有词,如“嘢”(东西)、“餸”(下饭的菜)“攞”(拿)、“靓”(漂亮)。(5)语法方面量词可单独与名词构成量名短语,如“条裙几靓”,有些状语可后置,如“行先(先走)”;比较句“我大过你(我比你大)”与双宾句“畀支笔佢(给他一支笔)”的词序跟普通话不同,一些体貌(如回复体、始续体)也很特别。

港澳粤语

粤语于香港与澳门的官方、媒体以及社会广泛使用,语音为广州音,部分专有名称的词汇则与广州方言有一定差别,但不影响双方沟通,在生活上也不易察觉。澳门粤语长期受香港粤语影响,因此完全一致,外来语更多使用英文外来语,而葡文外来语并不多见。香港于1997年前仍有相当人数称之为广州话、白话;1997 年后基本以粤语、广东话作为香港粤语的正式名称。

香港新界的本地粤语以莞宝片围头话为主。

1949年前的香港,由于粤、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即香港广府话和香港客家话在音调和词汇相互影响)。当中以锦田话为代表,但这种口音今日只在上了年纪的香港人身上找到。

1949年后,香港方言出现大量音简现象,当中以鼻音消失 (即n/l不分) 及w拗音的消失最为显着。部份年青人把「你」[nei]和「我」[念成 [lei]和 wo 。把「国」[gw?k] 误读成「角」[g?k],「过」[gw?] 读成「个」[g?] 。香港部分学者称之为「懒音」。这现象似乎与大量外地移民有关,对他们而言, n/l 的发音差异不大,在大部分情况下混淆两者亦不会带来严重的沟通障碍,于是他们来港学习这种新方言时,往往舍难取易,淡化一些难以分辨的发音之差异。这亦所谓「移民理论」,这种现象在台式国语、美式英语的演化过程中,亦曾出现。

不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现「懒音」,直到今天,部分香港文语言学家亦对其屡加抨击,并提出「正音」活动,但「懒音」似乎已经为香港粤语的特色,更屡屡出现在大多数大众媒体、歌手表演中的七、八十年代出生的一辈口中。但总体上,香港方言与广州方言仍然非常接近。

英语在香港比较普及,加上从前香港通常比中国大陆较先接触外来的新事物,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇,所以香港粤语的英语外来词十分普 遍。例如:“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)等等。不少老人家仍把“邮票”称作“士担”(stamp)、“保险”叫“燕梳”(insurance)等。另外,香港人对男教师及男警察称作“阿Sir”、女教师称作“搣士”(Miss)。

这些由英语而来的外来语,其实在1949年前,广州等粤语地区也经常使用这些当时普通话还没有翻译过来的英语词汇,只是后来由于大陆实行推广普通话,这些词汇渐渐就被标准普通话代替了,现时还有老一辈的广州人,尤其是某些行业的从业人员(如修车业),会把“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“扳手”叫“士巴拿”、对男教师及男警察称作“阿Sir”,把“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)更是任何年龄层的人都还在通用的叫法,只是以上的词汇,除了“士多啤梨”外,年轻一辈已很少用到,但还是完全能听明白的。

有一种观点认为,以香港流行的“懒音”作为香港标准粤语与广州话之区别标准较为合理。以有无使用“英文之广州话拼读”来区分香港标准粤语与广州话,如广州 叫“地盘管工”,香港叫“科文”,而佛山译成“课文”,就会存在一个佛山标准粤语。这种划分方法从语言的角度上看是不成立的,因其发音完全相同,且用词并不排斥。其实早于香港开埠之前,广州已经使用外来语,现今之外来语未必全是香港所创。

由于在1980年代1990年代大量香港人移民到海外,使海外的粤语亦受到香港方言的影响,亦确立世界上出现标准粤语,取音与语法标准亦仍为广州话。在日常用语及新闻中亦出现诸如“劲爆”(形容事物厉害强大或形容情况鼎盛)、“碌卡”(刷卡)等港式用语。

南番顺方言

广州本身乃由番禺及南海的一部份组成,所以广州方言其实可以算是南番顺方言的一个特例。广州、番禺和南海的方言比较接近,但顺德有不少字的发音跟其它地方不同,例如:“凹”不读[lap]而读[nap];“吃饭”不叫“食饭”而叫“吔[yɑ:k]饭”。

香山方言

石岐话主要流行于广东中山市城区石岐以南地区,与广州话相近,但又不尽相同。对一些事物的名称或一般用语的叫法与广州话相比有其独特的一面。中山石岐人完全懂得听和讲广州话,但广州人或香港人不完全听得懂石岐话。如广州话“瞓觉”(睡觉之意),“瞓觉”一说石岐话也用,不过一般称作“寐觉”(寐此处音“眯”[mī])。石岐话形容一个人懒惰有习语“吃寐屙坐”。广州话“头先”(刚刚之意),石岐话也用,不过多称作“近(音“紧思”[g??n si])、“啱先”。另外石岐话在口音方面与广州话也有些不同,例如合口字没有轻唇音;广州话以声母为f的晓母字或匣母字在石岐话以h为声母,如风扇,石岐话读hung-sin;克服,石岐话读作kaak-huk。

在1970年代末以后,因为香港电视而导致石岐话不断向广州话靠拢,许多旧有的发音与词汇用法都逐渐减少以至消亡。例如上述的合口字发音,后生开始将合口晓母字按广州话读为轻唇音,又如上述之“寐觉”使用频率越来越低,逐渐被“瞓觉”所取代。“下间”(厨房)、“银钱”(元的俗称,“两个银钱”即是两元)这些老式石岐话新一代中山人已经很少使用。

梧州方言

梧州粤语属广府片,与广州话很接近。主要分布在梧州市区,桂平市区,及下属的马皮,南木,金田,江口等,平南县大安、丹竹、武林3镇,苍梧县城,贺州市区及附近。内部差异很小。以梧州话作代表,语音系统声母21个,韵母46个。

莞宝方言分布在东莞,深圳(宝安)和香港新界一带,以东莞话和围头话为代表。莞宝片粤语和粤海方言之间通话有较大的困难(例如:在电影《我爱扭纹柴》里有不少围头话对白,不少在市区生活的香港人都听不明白这些对白)。

相比粤海粤语,莞宝粤语最主要特点是:多后鼻音(如莞城话「篮」读[ŋaŋ],「列」读[lik],「给」读[k'ɔk];围头话「新」读「星」,「门」读「蒙」,「晚」读「猛」;等),粤海片的部份 h- 变成 f- (如「开」读「灰」,「寒」读「冯」,「渴」读「福」等)。

详见莞宝粤语。

东莞方言

东莞方言分布在广东省东莞市。东莞话以莞城话为代表。莞城话与广州话口音差别很大。未受过训练的广州人不经过适应比较难以听懂莞城话;反之很少接触广州话的莞城老人也很跟广州人沟通也存在一定的困难。

宝安方言

宝安方言分为围头话、南头话等几种。

其中,围头话因为其普遍分布于区内的围村里而得名。香港本地人口八成以上,如新界的锦田,元朗,深圳南山区绝大部分地区,南头部分地区,罗湖区大部分地区,福田区大部分地区,宝安区福永、松岗、沙井,龙岗区平湖等都使用围头话。还有深圳市区内有几十条自然村也是说围头话,例如水围、上沙、下沙、沙尾、沙嘴、石厦、梅林、皇岗、新洲、福田、岗厦、上步、赤尾,等等。这些围头话跟香港新界锦田的围头话完全一致。

南头话主要分布在南山区的南头地区,使用人口约5000人。

四邑方言是指江门市新会、恩平、开平、台山等地的方言,当中以台山话为代表。江门及四邑城区流行广府片粤语。珠海有一半人讲四邑方言(特别是斗门一带),而其他地区则使用香山片粤语,但两者现时已慢慢融合,是四邑方言中最接近广州方言的一种,但四邑方言是粤语系统中跟广州方言差异最大的方言之一。以下简析四邑话与广州话差异较大的原因。

罗贵先祖罗珠,西汉惠帝时为粟内史,后出守九江,并迁家于此,亲植豫章于庭,从此罗氏以豫章为郡望。三十八世孙罗瑰,因佐宋太祖开国有功,授御前干办,后升至彰德军节度。开宝二年(969年)因与范质、王溥等从周旧臣“稍有刑迹”而乞解兵权,以散官就第,自祥符上德里迁至珠玑巷。罗贵是罗瑰的七世孙。由此推断,罗贵这个家族所使用的一直是南楚方言。

南宋绍兴年间珠玑巷36姓97户在罗贵率领下南迁,是珠玑巷最有代表性的一次集体迁徙行动。

粤语形成于汉代的交州首府广信(今封开与梧州),沿西江传播到广州一带。到唐宋时期,已经具有较为稳定的音系和分布格局。因此,在罗贵率领的移民进入之前,粤语已经在冈州一带通行,但并非粤语的中心区。同时,这支汉族移民是以团队的状态进入并以后珠玑巷为中心定居的,他们原有的南楚方言不会轻易放弃,在一段时间和一定范围内继续使用,形成南楚方言与粤语并存的双语现象。随着南迁移民不断增加,他们的方言与粤语之间互相影响、互相吸收,逐步形成一支以粤语音系为基础,同时吸收了闽、赣、吴语音系某些因素的方言,即四邑话。

两宋时期,从珠玑巷南迁的中原及江南氏族有上百批次,有的落脚于冈州,有的落脚于广州、南海、番禺等珠江三角洲腹地,还有的落脚于西江流域的端州、新州等地。由于西江流域和珠江三角洲腹地属于粤语的中心区,这一带通行的粤语已经形成强势,他们只得入乡随俗,逐渐放弃自己的方言而改说当地粤语。然而,从这一带粤语的声韵调中,仍可发现某些类似四邑话的情况,例如:顺德龙江将舌尖送气塞音声母发为喉擦音,顺德大良、番禺市桥及新兴的舌根鼻音和舌根塞音韵母读为舌尖鼻音和舌尖塞音韵母,增城没有撮口呼,等等。这些都是珠玑巷移民方言对当地粤语的影响所致。[11] 

罗广粤语,分布於罗定、德庆、肇庆、郁南、广宁、怀集、阳山、连山等县市,以肇庆话为代表。在早期资料中未作区分,将其归入在广东境内的勾漏粤语。

罗广粤语特点有:(1)影母字多保留零声母读法,如 亚[a3],爱[ɔi3],乌[u1],意[i3],乙[yt8]。(2)疑母洪音保留[ŋ]而细音多混为[j],如 我[ŋɔ],勾[ŋau],疑[ji],月[jyt]。(3)阴平调的高降调与高平调有明显差别,阴入调须重读(高降),如肇庆话。(4)北部多数点无韵母[im][em][ip][ep],混入[in][en][it][et]。(5)声母基本保留[n][l]对立,但东部若干点趋向[n][l]合流。

与勾漏粤语的相同点: 罗广粤语与广西东部的勾漏粤语相同点是「古全浊声母今不论平仄皆不送气」。如 头、茶、桥、企、近 等字皆读不送气塞音(但在部份趋向广府化的地方有例外)。

与勾漏粤语的区别: 将两者区分开来的一个主要依据是精组字读法。如 清 字,读[t'eng]为勾漏粤语,读[ts'eng]为罗广粤语。此外,勾漏粤语有边擦音或齿间音,罗广粤语则基本无。

高阳粤语方言主要分布于粤西的阳江、茂名、湛江及其所管辖的部分县市,以高州话和阳江话为代表。分布在阳江阳春市的阳春话比较接近广州话。另,粤西地区各县市之间的民众交流一般用带当地口音的广州话。

勾漏粤语主要分布在玉林全市、贵港市区、岑溪、蒙山、藤县和广东怀集县,以玉林话为代表。使用人口大概有1000多万,属于比较大的一个粤语支系。勾漏粤语特点有:1. 古全浊声母今多读不送气清音;2. 古不送气清音今多读浊内爆音;3. 精组声母读塞音及边擦音(或齿间音);4. 声调数目一般有9-10个。辞汇也很有特点。与广州话差别较大,操语双方对话沟通交流比较困难。勾漏粤语的代表有玉林话、北流话、藤县话、蒙山话等。

值得一提的是,在北流话中,有上里话和下里话之分。上里话因为毗邻粤西,较接近香港音或广州音,除了个别字句用法、读音不一样外,双方交流基本没有问题。严格上分,北流上里话不属于勾漏粤语,而属于粤西粤语。而北流下里话就属于勾漏粤语。

邕浔片粤语在广西分布范围很广,除南宁及周边地区外,广西西部的百色、龙州粤语亦属邕浔片,以南宁话为代表。邕浔粤语与梧州粤语和广州话都比较接近。主要流行于邕州、浔州(桂平市古称)两岸交通便利的城镇,如南宁市及横县、崇左县、宁明县、凭祥市、桂平市下属乡镇、平南县等县城以及柳州市部分地区。以南宁市为代表点。但是由于自八十年代后大量外来人口的涌入,加上南宁市政府的语言文化政策是削弱地方方言改而推广普通话,南宁市区内南宁话的使用人口大幅度下降,南宁话使用人口锐减到不足三成。邕浔粤语的代表性口音实际上已迁移到古称“浔州”的桂平市下属乡镇。现也有相当多人忧虑南宁话事实上已经变成死语。

钦廉粤语主要分布钦州市、合浦县(旧称廉州)、浦北县、防城县、灵山县及北海市,以钦州话为代表。

主要分布于广东省吴川市、湛江市的坡头区及茂名化州市,以吴川话和化州话为代表。

疍家话,又称水上话,是汉族一个濒临消失的次民系“疍家人”的母语。 鉴于疍家人广泛分布于浙江,福建,广东,广西,海南,香港的沿海地区和主要内河。并且绝大多数经常和附近的本地人频繁交流。因此,“疍家话” 在不同的省份所指代的语言系属可以完全不同。比如两广的疍家话属于粤语的次级方言。而福州疍家人则主要使用福州话。

两广沿海和西江流域的疍家话是一种粤语方言,与粤语的标准口音广州话可相通。

香港疍家语音与粤语广州话很近似,但有一些独有的词汇。香港的英文名称Hong Kong正正就是疍家话发音的音译。

由于现时水上渔民经已逐渐转到岸上生活,而他们的下一代已完全融入了主流社会。因此懂得说独有疍家话口音或词汇的年轻人已经十分少。从前疍家人多数聚居在香港岛的香港仔、赤柱、九龙的油麻地、新界的西贡、青山及大屿山的大澳或长洲等地的避风塘,市区的疍家人由1970年代开始逐渐迁移往岸上居住,并且迅速融入主流社会。所以到了今日只能集中在港岛南区、大屿山的大澳或长洲等小渔港仍有较多保留疍家口音的疍家人。

东江本地话是东江流域中上游地区的一个土语群,主要分布于惠州和河源。东江本地话同时具有粤语和客家语(粤台片)的特点,分类归属上存在争议。学界对东江本地话的专门研究很少,传统上笼统地将东江本地话并入客家语粤中片,也有学者将东江本地话划为粤语惠河片。刘叔新等对东江本地话作了系统的研究,认为这个土语群比“客家话”古老,是客家迁入粤中和粤东之前的本地语言,与粤语有较为密切的亲缘关系;后为大规模迁入并成为粤中、粤东主流语言的客家语(粤台片为主)包围,不断同化,形成今天既接近客家语粤台片又不同程度保留粤语典型特点的土语群,并因此而将东江本地话划属粤语。一些主流客家语使用者称东江本地话为“蛇话”(或“畲话”),略带贬义意味。典型的东江本地话代表有河源话、惠城话、龙门本地话。

惠州本地话

惠州本地话兼有粤语和客家语的诸多特点,是最为著名的东江本地话典型代表。有人主张将它划入客家语东江本地片,也有人主张将它归为粤语惠河片(或东江片)。

龙门本地话

龙门县内广泛分布着一种内部颇为一致的方言土语,以此为母语者一般以“本地人"自居,并称这种土语为“本地话’’。这种土语主要分布在龙门北部的蓝田瑶族乡、西北部的地派、东部偏南的平陵和龙江镇。另外,路溪(现属龙江镇)居民所使用的方言更具特色,也属于这类土话。依据使用人口及方言地位,本文将选取蓝田话、平陵话、路溪话为代表。

广西南部平话传统上划入粤语方言,有人试图尝试将桂南平话独立出粤语,但相对于跟其他粤语方言的诸多共同点来说,少数的几点相异之处难以作为桂南平话独立的证据。

儋州话,归属众所纷纭,1987年版《中国语言地图集》划入汉语粤语方言系统,2011年版《中国语言地图集》则归为“未分区的非官话”[12] 。120多万人使用,主要分布在儋州、三亚、昌江、东方等市县的沿海一带地区。

[责任编辑:kemi]
  • 分享到:
标签

相关阅读

暂无相关文章

网友评论

热 门
明 星
景冈山 阿诺德·科派尔森 龙刚 布鲁思·麦勒 张献民 邱淑珍 尼可莱塔·布拉斯基 高耀太 许亚军 蔡珩 胡军 阿伊·阿什顿 雅克·拉兰德 朴春 谢伟才 李芳雯 史蒂夫·福里斯特 徳井义実 费伊·雷 克里斯蒂娜·阿普尔盖特 梅山镇 粪便 郭碧婷 寇沙·库科 千万劳斯莱斯被撞是怎么回事?事件真相原因解析 鲁丝·内伽 泡泡浴 花花型警 迈尔斯·戴维斯 1910-10-20 今天人机大战看柯洁能否打“狗” 话痨 拉齐奥 弗兰克·霍夫曼 惊鸿 霍金