橙山网 > 泛娱乐 > 今日看点 > 正文

苹果数百应用改名是怎么回事_改用中文名是真的吗_为什么改名_哪些应用改名,苹果应用改中文名,那边厢麦当劳改名“金

橙山网(www.csnd.net)2018-06-14

[摘要] 那边厢麦当劳改名“金拱门”才刚上头条,这边厢苹果又放出了改名的消息。怎么回事呢?据最新消息,苹果数百界面应用将为中国用户改中文名。那么,苹果数百应用改名是怎么回事

  那边厢麦当劳改名“金拱门”才刚上头条,这边厢苹果又放出了改名的消息。怎么回事呢?据最新消息,苹果数百界面应用将为中国用户改中文名。那么,苹果数百应用改名是怎么回事?改用中文名是真的吗?为什么改名?下面可米小编就给大家介绍下。

  苹果数百应用改名是怎么回事

  苹果公司旗下的产品、系统和应用采用全球统一英文命名,但在苹果近期即将推送的iOS、watchOS和macOS三大系统和相关应用中,中国用户将看到对应的“中文”名字。

  比如说,苹果的Wallet将变成“钱包”字样,Safari后面有了中文小尾巴“Safari浏览器”,Finder将是创意翻译“访达”。

  苹果数百应用改用中文名是真的吗

  据记者了解,所有的翻译来自苹果中国创意团队,这是一次酝酿已久的操作。

  根据苹果公司的说法,这次改名涉及三大系统数百处系统界面及自带应用,并且是中国内地用户独享的待遇,其他国家和地区暂时没有类似行动。

  新名字将会深度整合于iOS、watchOS以及未来的macOS这三大系统。打开iPhone、Mac或Apple Watch,无论是App图标下方,还是系统深处,都是统一的新名字。

  苹果数百应用为什么改名

  这样做的目的,主要为了更好服务中国消费者。苹果的产品之前更多是果粉在购买,果粉在识别这些英文名称不存在问题,但随着苹果产品逐渐被更多人接受,非果粉在识别这些英文名时会有些费力。考虑到这些情况,苹果公司进行了一次“改名行动”。

  苹果哪些应用会被改名

  改换中文名的应用名单:

  苹果这次中文翻译规律

  一,直接翻译型,例如Wallet——改名后是“钱包”。这种直接中文意思翻译出来,对中国人来说找起来更顺手。

  很多用户可能不太懂英文,看到苹果很多英文名称会有不适应。同类的还有,Mission Control——调度中心,Dock——程序坞,Launchpad——启动台 ,都是直接翻译自英文原意。

  二,中英混合搭配型,例如Safari改成了Safari浏览器,FaceTime——FaceTime通话,Touch ID——触控ID。这些英文名称在全球已经广为人知,配上中文后缀这样对中国用户来说更为清楚。

  三,创意类翻译,有些名称很独特,也找不到合适的中文直译,就采用了创意性翻译。例如Finder——访达,Animoji——动话表情 、Spotlight——聚焦,Clips——可立拍,GrageBand——库乐队;

  这种翻译其实是考验苹果创意团队的功底。找到合适的中文并不容易,希望兼顾中英文,又要让中国用户能明白。比如,Finder——访达,这种翻译还是兼顾了各方元素,有点“信达雅”的味道。

  四,继续保留英文,不改动,例如Siri;而Siri这个英文名字已经全球用了5年,中国用户摸起iPhone也是脱口而出“Hi Siri”来启动语音。另外,“Hi Siri”启动涉及到语音启动指令,如果中国内地唤起Siri跟其他国家和地区不一致,也会有问题。应用商店App Store也为大家熟知,继续用英文名称。


橙山网(Csnd.net)简评:这边厢苹果又放出了改名的消息。怎么回事呢?据最新消息,苹果数百界面应用将为中国用户改中文名。那么,苹果数百应用改名是怎么回事?改用中文名是真的吗?为什么改名?下面小编就给大家介绍下。,苹果数百应用改名是怎么回事_改用中文名是真的吗_为什么改名_哪些应用改名

热 门
明 星
肯·沙姆罗克 冯铭潮 黄安 约翰·哈克斯 严雪方 玛莉亚·嘉西亚·古欣娜塔 休比·科恩斯 韩孝珠 萨姆·沃辛顿 赵强 小清水亚美 Thomas Schnauz 艾丽斯·马丁 林赛·麦克斯维尔 韩熙庭 歌浴森 加里·赫什伯格 奴尔·艾尔·谢里夫 夫妻:杨珊珊与王宏伟 记过 1933-04-01 夫妻:程莉莎与郭晓冬 日本漫画家 郑诚 加菲猫 乔振宇 密友:岛谷瞳与仲间由纪惠 举高高 清南道 丽塔·约翰逊 舞姿 张庭瑚 布兰登·弗雷泽 弗拉基米尔.托罗普金 1927-03-27 所以和黑粉结婚了