橙山网 > 星百问 > 正文

中文翻译给你们留下了哪些深刻印象?

橙山网(www.csnd.net)2023-01-26 11:01:49

[摘要] 橙山网csnd.net 阿黛尔的一首歌《someone like you》,中文翻译是文言文版本的,非常优美: Never mind, I’ll find someone like you. 毋须烦恼,终有弱水替沧海。 I wish nothing but the best, for you too. 抛

橙山网csnd.net

阿黛尔的一首歌《someone like you》,中文翻译是文言文版本的,非常优美:

Never mind, I’ll find someone like you.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

曾经看见过一部电影,他的翻译是那种直接翻译的,看着我一脸蒙。

Happily seven fairies,高兴的七个仙女。难道不是欢天喜地吗?

Pig eight quit back daughter - in - law猪八戒背媳妇,我学会了。

Three dozen Bai Gujing,三打白骨精。这个翻译我也是醉了。

Why don't you die,为什么不是你去死。好吧,你为什么不去死。

热 门
明 星
李沧东 罗贝托·罗塞里尼 吕蒙子明 吉约姆·卡内 安杰拉·费瑟斯通 布莱恩·赖斯(I) 德里克·贾曼 蒂姆·赫利希 希拉里-斯万克 亚当·布鲁克斯 郑京浩 乔韩内斯·约格尔 加里·鲍威尔(I) 彭健新 朱传光 费德里 王汀 艾伦·杰克森(I) 雷切尔·沃德 好友:李钟原与郑俊浩 义工队 竹筒枪怎么做的 1916-08-01 刘易斯·费安德 省钱 首钢加时惜败辽宁是怎么回事?具体什么情况? 吉勒·巴盖特·布赫内 中国;河南 老年大学 暗号 特洛伊 风雷 完美先生 陈倩扬老公 美脚指甲 苏炳添百米夺冠